desplazar


desplazar
v.
1 to move.
desplazar algo/a alguien de to remove somebody/something from
2 to take the place of (tomar el lugar de).
3 to displace (Nautical).
La tormenta desplazó al botecito The storm displaced the dinghy.
El hule desplazó al cuero Rubber outmoded leather.
* * *
desplazar
Conjugation model [REALIZAR], like realizar
verbo transitivo
1 (mover) to move, shift
2 MARÍTIMO to displace
3 figurado (sustituir) to replace, take over from
el compact-disc ha desplazado al disco de vinilo compact discs have taken over from records
verbo pronominal desplazarse
1 to travel
tiene que desplazarse a Barcelona cada día he has to commute to Barcelona every day
* * *
verb
1) to displace
2) move, shift
* * *
1. VT
1) (=mover) [+ objeto] to move; [+ tropas] to transfer
2) (=suplantar) to take the place of

las cámaras digitales no han conseguido desplazar a las convencionales — digital cameras have not taken the place of o superseded conventional ones

lo desplazaron de su cargo — he was ousted from his position

3) (Fís, Náut, Téc) to displace
4) (Inform) to scroll
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (frml) (mover, correr) to move

el choque desplazó el vehículo unos 20 metros — the impact moved o shunted the vehicle a distance of some 20 meters

b) (Fís) to displace
c) (Náut) to displace
2) (suplantar, relegar) <persona> to displace

la nueva secretaria la ha venido a desplazar — the new secretary has come to displace her

desplazar a algo: las computadoras han desplazado a las máquinas de escribir — typewriters have been superseded by word processors

2.
desplazarse v pron
1) (frml) (trasladarse, moverse) animal to move around; avión/barco to travel, go; persona to get around
2) voto to swing, shift
* * *
= move over, displace, dislocate, move, dislodge, elbow out.
Ex. Then press the tabulator key once to move the cursor over to the language field.
Ex. The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.
Ex. This article discusses the role of libraries serving the needs of immigrants dislocated by upheaval in various parts of the world.
Ex. This article describes a special dolly designed to move stack ranges easily and quickly using a minimum of labour.
Ex. Images of homosexuality and lesbianism are used as a confrontational political tool to dislodge male hegemony within the current cultural context.
Ex. The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.
----
* desplazar a la fuerza = uproot [up-root].
* desplazar el cursor en pantalla pulsando la tecla de tabulación = tab over to.
* desplazar hacia la derecha = inset.
* desplazarse = move about, travel, travel + distance, cruise, get around, trek.
* desplazarse a = get to.
* desplazarse de... a... = move from... to....
* desplazarse de un lugar a otro = move from + place to place.
* desplazarse diariamente entre dos lugares = commute.
* desplazarse en helicóptero = helicopter.
* desplazarse en pantalla = scroll.
* desplazarse en pantalla pulsando la barra espaciadora = space over.
* desplazarse en pantalla usando las teclas de desplazamiento hacia la derech = space over.
* desplazarse grandes distancias = travel + long distances.
* desplazarse hacia arriba = move up.
* desplazarse hacia atrás = backtrack [back-track], draw back, move + backwards.
* desplazarse lentamente = drift.
* desplazarse librevemente = roam (about/around).
* desplazarse por = move through, navigate (through).
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (frml) (mover, correr) to move

el choque desplazó el vehículo unos 20 metros — the impact moved o shunted the vehicle a distance of some 20 meters

b) (Fís) to displace
c) (Náut) to displace
2) (suplantar, relegar) <persona> to displace

la nueva secretaria la ha venido a desplazar — the new secretary has come to displace her

desplazar a algo: las computadoras han desplazado a las máquinas de escribir — typewriters have been superseded by word processors

2.
desplazarse v pron
1) (frml) (trasladarse, moverse) animal to move around; avión/barco to travel, go; persona to get around
2) voto to swing, shift
* * *
= move over, displace, dislocate, move, dislodge, elbow out.

Ex: Then press the tabulator key once to move the cursor over to the language field.

Ex: The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.
Ex: This article discusses the role of libraries serving the needs of immigrants dislocated by upheaval in various parts of the world.
Ex: This article describes a special dolly designed to move stack ranges easily and quickly using a minimum of labour.
Ex: Images of homosexuality and lesbianism are used as a confrontational political tool to dislodge male hegemony within the current cultural context.
Ex: The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.
* desplazar a la fuerza = uproot [up-root].
* desplazar el cursor en pantalla pulsando la tecla de tabulación = tab over to.
* desplazar hacia la derecha = inset.
* desplazarse = move about, travel, travel + distance, cruise, get around, trek.
* desplazarse a = get to.
* desplazarse de... a... = move from... to....
* desplazarse de un lugar a otro = move from + place to place.
* desplazarse diariamente entre dos lugares = commute.
* desplazarse en helicóptero = helicopter.
* desplazarse en pantalla = scroll.
* desplazarse en pantalla pulsando la barra espaciadora = space over.
* desplazarse en pantalla usando las teclas de desplazamiento hacia la derech = space over.
* desplazarse grandes distancias = travel + long distances.
* desplazarse hacia arriba = move up.
* desplazarse hacia atrás = backtrack [back-track], draw back, move + backwards.
* desplazarse lentamente = drift.
* desplazarse librevemente = roam (about/around).
* desplazarse por = move through, navigate (through).

* * *
desplazar [A4 ]
vt
A
1 (frml)
(mover, correr): el aluvión desplazó todo lo que encontró a su paso the flood washed away everything in its path o carried everything before it
chocó contra el vehículo estacionado, desplazándolo unos 20 metros it collided with the stationary vehicle, shunting o carrying o pushing it a distance of some 20 meters
2 (Fís) to displace
3 (Náut) to displace
4 (Inf) to scroll
desplaza el texto horizontalmente it scrolls the text horizontally
B (suplantar, relegar) desplazar A algo/algn:
el avión desplazó al tren para los viajes más largos the airplane took over from o displaced the train for longer journeys
los procesadores de textos han desplazado a las máquinas de escribir typewriters have been superseded by word processors, word processors have taken the place of typewriters
consiguió desplazar a Soriano, convirtiéndose en cabecilla del grupo he succeeded in supplanting o ousting Soriano to become leader of the group, he succeeded in taking Soriano's place as leader of the group
se sintió desplazado por su nuevo hermanito he felt pushed out o he felt as if he had been supplanted by his baby brother
fue desplazado de su cargo he was removed from his post o was replaced
desplazarse
v pron
A (frml) (trasladarse, moverse) «animal» to move around, move from one place to another; «avión/barco» to travel, go; «persona» to travel, go
B «voto» to swing, shift
* * *

 

desplazar (conjugate desplazar) verbo transitivo
1 (frml) (mover, correr) to move;
(Inf) to scroll
2 (suplantar, relegar) ‹personato displace;
desplazar a algo to take the place of sth;
desplazarse verbo pronominal (frml) (trasladarse, moverse) [animal] to move around;
[avión/barco] to travel, go;
[persona] to get around
desplazar verbo transitivo
1 to displace
2 Inform to scroll
'desplazar' also found in these entries:
Spanish:
empujar
- mover
English:
dislodge
- displace
* * *
desplazar
vt
1. [trasladar] to move (a to);
desplazaron la sede de la empresa a otro edificio they moved the firm's headquarters to another building;
desplazar algo/a alguien de to remove sth/sb from;
el impacto lo desplazó por el aire unos metros the impact tossed him several metres through the air
2. [tomar el lugar de] to take the place of;
fue desplazado de su puesto por alguien más joven he was pushed out of his job by a younger person;
la cerveza ha desplazado al vino como bebida más consumida beer has replaced wine as the most popular drink;
el correo electrónico está desplazando al correo convencional electronic mail is taking over from conventional mail
3. Fís to displace
4. Náut to displace
See also the pronominal verb desplazarse
* * *
desplazar
v/t
1 move
2 (suplantar) take over from
* * *
desplazar {21} vt
1) : to replace, to displace
2) trasladar: to move, to shift
* * *
desplazar vb (sustituir) to replace / to take the place of [pt. took; pp. taken]
puede que el correo electrónico desplace al correo tradicional electronic mail might replace traditional mail

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • desplazar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: desplazar desplazando desplazado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desplazo desplazas desplaza… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • desplazar — (De des y plaza). 1. tr. Mover o sacar a alguien o algo del lugar en que está. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de un cuerpo sumergido en un líquido: desplazar un volumen igual al de su parte sumergida. 3. Mar. Dicho de un buque: Desalojar un volumen de… …   Diccionario de la lengua española

  • desplazar — verbo transitivo,prnl. 1. Mover (una persona o una cosa) [a una persona, a un animal o una cosa] del lugar en que está: Desplazó el mueble hacia la ventana. Antonio se desplazó unos metros para atrapar la pelota …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • desplazar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Mover a una persona o una cosa de un lugar a otro: ■ se desplazó hasta el lugar de los hechos. SE CONJUGA COMO cazar ► verbo transitivo 2 Desalojar un cuerpo una cantidad de líquido al sumergirse. 3 Quitar a una… …   Enciclopedia Universal

  • desplazar — v (Se conjuga como amar) 1 prnl Moverse por sí mismo algo o alguien de un lugar a otro: desplazarse rápidamente, La Tierra se desplaza por el universo 2 tr Mover con el cuerpo una persona a otra haciéndola cambiar de lugar, poner a un lado alguna …   Español en México

  • desplazar — {{#}}{{LM D13046}}{{〓}} {{ConjD13046}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13351}} {{[}}desplazar{{]}} ‹des·pla·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Mover o cambiar de lugar: • Desplazó el sillón hacia la ventana para estar más cerca de la luz. Me desplazo al… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • desplazar — (v) (Básico) cambiar de lugar un objeto o una persona Ejemplos: Creo que lo mejor para desplazarse por la ciudad es una bici. El viento desplazaba las hojas secas por el parque. Sinónimos: mover, apartar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • desplazar(se) — Sinónimos: ■ trasladar, apartar, arrinconar, relegar ■ caber, pesar, desalojar ■ viajar, transitar, trasladarse, dirigirse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desplazar — transitivo y pronominal trasladar, mover*, movilizar. ≠ acantonar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desplazar — tr. Mover a una persona o cosa del lugar en que está …   Diccionario Castellano

  • Analizador sintáctico de precedencia simple — Saltar a navegación, búsqueda En el área de los lenguajes formales, un analizador de sintaxis por precedencia simple es un tipo de analizador sintáctico ascendente para gramáticas libres de contexto que pueden ser utilizados para reconocer… …   Wikipedia Español


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.